من روائع إنتاج شاعر المقاومة الفلسطينية سميح القاسم قصيدة ” ربَّما ” أو سأقاوم

من روائع إنتاج شاعر المقاومة الفلسطينية سميح القاسم قصيدة ” ربَّما ” أو سأقاوم

ربَّما

ربما افقد- ما شئت- معاشي

ربما اعرض للبيع ثيابي وفراشي

ربما اعمل حجارا وعتالا وكناس شوارع

ربما اخمد عريانا وجائع

ياعدو الشمس، لكن لن اساوم

والى اخر نبض في عروقي ……..سأقاوم

ربما تسلبني اخر شبر من ترابي

ربما تطعن للسجن شبابي

ربما تسطو على ميراث جدي

من اثاث واوان وخــــــــــــواب

ربما تحرق اشعاري وكتــــــــبي

ربما تطعم لحـــــــــــمي للكلاب

ربما تبقي على قريتنا كـابوس رعب

ياعدو الشمس، لكن………لن اساوم

والى اخر نبض في عروقي ساقاوم

ياعدو الشمس في الميناء زينات وتلويح بشائر

وزغـــــــــــــــــــــاريد وبهــــــــــــــــــــــجة

وهتــــــــافـــــــــــــــات وضـــــــــــــجــــــه

والاناشيد الحــــــــماسية وهج في الحنــــاجر

وعـــــــلى الافق شـــــــــــــــــــــــــــــ ــراع

يتحدى الريــــــح واللج ويجتاز المــــــخاطر

انها عودة( يوليسيز) “1” من بحر الضــياع

عودة الشمس وعينــــــــيه- يمينا- لن أساوم

والى اخر نبض في عــروقي ســــــــــأقاوم

Je RésisteraiJe perdrai peut-être – si tu le désires – ma subsistanceJe vendrai peut-être mes habits et mon matelas

Je travaillerai peut-être à la carrière comme porte faix, balayeur des rues

Je chercherai peut-être dans le crottin des grains

Je resterai peut-être nu et affamé

Mais je ne marchanderai pas

O ennemi du soleil

Et jusqu’à la dernière pulsation de mes veines

Je résisterai

Tu me dépouilleras peut-être du dernier pouce de ma terre

Tu jetteras peut-être ma jeunesse en prison

Tu pilleras peut-être l’héritage de mes ancêtres

Tu brûleras peut-être mes poèmes et mes livres

Tu jetteras peut-être mon corps aux chiens

Tu dresseras peut-être sur notre village l’épouvantail de la terreur

Mais je ne marchanderai pas

O ennemi du soleil

Et jusqu’à la dernière pulsation de mes veines

Je résisterai.

Tu éteindras peut-être toute lumière dans ma vie

Tu me priveras peut-être de la tendresse de ma mère

Tu falsifieras peut-être mon histoire

Tu mettras peut-être des masques pour tromper mes amis

Tu élèveras peut-être autour de moi des murs et des murs

Tu me crucifieras peut-être un jour devant des spectacles indignes

O ennemi du soleil

Je jure que je ne marchanderai pas

Et jusqu’à la dernière pulsation de mes veines

Je résisterai.

 

الوسوم
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق